"dugo at pawis" meaning in Tagalog

See dugo at pawis in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /duˌɡoʔ ʔat ˈpawis/ [Standard-Tagalog], [d̪ʊˌɣoʔ ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs] [Standard-Tagalog], /duˌɡo(ʔ) ʔat ˈpawis/ (note: with glottal stop elision), [d̪ʊˌɣoː ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs] (note: with glottal stop elision) Forms: dugô at pawis [canonical], ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -awis Etymology: Literally, “blood and sweat”. Etymology templates: {{m-g|blood and sweat}} “blood and sweat”, {{lit|blood and sweat}} Literally, “blood and sweat” Head templates: {{tl-noun|dugô at pawis|b=+}} dugô at pawis (Baybayin spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔)
  1. blood, sweat and tears Tags: idiomatic Synonyms: dugo't pawis

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "blood and sweat"
      },
      "expansion": "“blood and sweat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blood and sweat"
      },
      "expansion": "Literally, “blood and sweat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “blood and sweat”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dugô at pawis",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dugô at pawis",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dugô at pawis (Baybayin spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧go"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with malumay pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "blood, sweat and tears"
      ],
      "id": "en-dugo_at_pawis-tl-noun-aTXf0n3h",
      "links": [
        [
          "blood, sweat and tears",
          "blood, sweat and tears"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dugo't pawis"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˌɡoʔ ʔat ˈpawis/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɣoʔ ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˌɡo(ʔ) ʔat ˈpawis/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɣoː ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-awis"
    }
  ],
  "word": "dugo at pawis"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "blood and sweat"
      },
      "expansion": "“blood and sweat”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "blood and sweat"
      },
      "expansion": "Literally, “blood and sweat”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “blood and sweat”.",
  "forms": [
    {
      "form": "dugô at pawis",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dugô at pawis",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "dugô at pawis (Baybayin spelling ᜇᜓᜄᜓ ᜀᜆ᜔ ᜉᜏᜒᜐ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "du‧go"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Tagalog entries with incorrect language header",
        "Tagalog idioms",
        "Tagalog lemmas",
        "Tagalog multiword terms",
        "Tagalog nouns",
        "Tagalog terms with Baybayin script",
        "Tagalog terms with IPA pronunciation",
        "Tagalog terms with malumay pronunciation",
        "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
      ],
      "glosses": [
        "blood, sweat and tears"
      ],
      "links": [
        [
          "blood, sweat and tears",
          "blood, sweat and tears"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/duˌɡoʔ ʔat ˈpawis/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɣoʔ ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/duˌɡo(ʔ) ʔat ˈpawis/",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "ipa": "[d̪ʊˌɣoː ʔɐt̪ ˈpaː.wɪs]",
      "note": "with glottal stop elision"
    },
    {
      "rhymes": "-awis"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dugo't pawis"
    }
  ],
  "word": "dugo at pawis"
}

Download raw JSONL data for dugo at pawis meaning in Tagalog (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tagalog dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.